Thursday 6 September 2018

The three black crows poem summary


The Three Black Crows - Poema de John Byrom Autoplay next video Dois comerciantes honestos que se encontram na Strand, One pegou o outro rapidamente pela mão Hark ye, disse que ele é uma história estranha. Sobre os corvos - Eu não sei o que é, Respondeu seu amigo. - Não estou surpreso com isso De onde eu venho, é o bate-papo comum Mas você deve ouvir um caso estranho de fato E que aconteceu que todos eles concordaram em não detê-lo de uma coisa tão estranha, um cavalheiro, que não vive longe de Mudança, esta semana, em suma, como todos os Alley sabem, tomando um vômito, vomitaram Three Black Crows Impossible - Nay, mas é verdade que eu consegui de mãos boas, e você também pode. - De quem eu rezo - Então, tendo chamado o homem, Direto de perguntar, seu curioso camarada correu. Senhor, você contou - relatando o caso. Sim, senhor, eu fiz e, se isso vale a pena, Twas Sr. - um tal - quem me disse Mas, pelo tchau, dois corvos pretos, não Três resolvidos para traçar um evento tão maravilhoso, rápido para o terceiro O virtuoso foi. Senhor, - e assim por diante. - Por que, sim, o fato é fato, embora em relação ao número não seja exato. Não era Dois corvos negros, só era um. A verdade de que você pode depender. O próprio cavalheiro me contou o caso. Onde posso encontrá-lo - Por que, em tal lugar? Longe, ele foi e, tendo descoberto, Senhor, seja tão bom como para resolver uma dúvida. - Então, para o último informante, ele se refere, e comeu a saber, se é verdade o que ele havia ouvido: você, senhor, vomitar Um corvo preto - Não eu - Bendigo-me - como as pessoas propagam uma mentira Corvos pretos foram jogados para cima, Três, Dois e Um: E aqui, eu acho, tudo acaba finalmente por Nada. Você não disse nada de um corvo - Corvo - corvo - talvez eu possa agora me lembro O assunto acabou. - E ore, senhor, o que era porque, eu estava horrivelmente doente, e no último eu vomitei e disse ao meu vizinho, então, algo que era - como o senhor negro, como um corvo. Pobre do desejo: os poemas selecionados são Disponível para 16,00 da FootHills Publishing, PO Box 68, Kanona NY 14856 ou veja a publicação de foothills. Snapshots turísticos estão disponíveis para 8,95 de Randy Fingland, CC Marimbo, P. O. Caixa 933, Berkeley CA 94701 ou veja ccmarimbo. Dada Poetry: Uma introdução foi publicada por Nirala Publications. Pode ser encomendado na Amazon para 25 mais envio. Os compradores americanos podem encomendar uma cópia de mim por 23 incluindo o envio. Os outros livros também estão disponíveis no autor William Seaton. Escreva seatonfrontiernet. net. Um índice categorizado de todos os trabalhos que apareceu neste site está disponível ao pesquisar no mês atual na seção Arquivo do Blog e selecionar Índice. Quarta-feira, 7 de agosto de 2017 Os Três Ravens 8220 Os Três Ravens8221 é uma das baladas mais conhecidas da tradição inglesa. O texto mais antigo foi publicado em 1611 em Melismata. A coleção de Thomas Ravenscroft8217s que preservou muitas músicas de outra forma efêmeras, onde está incluída na seção 8220PaysPestimes8221 ao lado de uma versão de 8220Froggy foi A8217Courtin8217.8221 1 A música é, sem dúvida, muito mais antiga, no entanto, e inclui elementos claramente não-cristãos. Sua idade não é seu único mistério. Pode-se apenas adivinhar em que medida Ravenscroft pode ter, como Burns e Grimm, alterou o texto do informante. O encanto assustador que o poema suscita em ouvintes e leitores é em parte devido a uma indeterminação semântica calculada. Havia três rauens sentados em uma árvore, downe a downe, downe de feno, hay downe. Havia três rauens sentados em uma árvore, com uma downe. Havia três rauens sentados em uma árvore. Eles eram tão negros quanto poderiam ser. Com um downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe. Um deles disse a seu companheiro: Onde devemos tomar nosso café da manhã Downe no campo de greene? Lá está um Cavaleiro morto sob seu escudo, Seus cachorrinhos eles ficam à sua disposição, tão bem que eles podem o seu mestre, os seus Hawkes eles Flie tão ansiosamente, não há fowle, ouça-o vir nie Downe, vem um Fallow Doe, tão bom com o Yong quanto ela pode ir, Ela ergue a cabeça bloudy, e kist suas feridas que eram tão vermelhas, ela o colocou sobre suas costas E levou-o para o lago de barro, ela o enterrou antes do auge, Ela estava morta por si mesmo. Deus envia todos os cavalheiros, tais haukes, tais cães e um Leman. Os corvos aparecem escuras sobre a cena de abertura. Embora corvos e corvos tenham adquirido várias associações, eles pertencem mais comumente e intimamente ao campo de batalha e à morte. As palavras de abertura da Ilíada evocam o horror do sofrimento humano através dos pássaros que se alimentam de cadáveres. O Shani hindu cujo veículo é um corvo é o irmão mais novo de Yama, deus da morte. Os pássaros são um momento mori. Lembrando todo um fim comum na dissolução, ainda nesta canção são incapazes de comer a carne do cavaleiro caído. Seus cães e falcões agem como espíritos protetores, guardando seu corpo até que ele possa ser removido com segurança 2 pelo principal agente de sua salvação, o fiel, cordeiro grávida. Uma boa discussão centrou-se sobre se a corça, os cães e os falcões são deidades pré-cristãs, seres humanos encantados ou simplesmente representação simbólica de um amante e amigos ou submissos, mas a questão é imaterial. O poema é uma realização de desejo pungente que apresenta ideais de amor e devoção, sugerindo que esses ideais podem melhorar ou até mesmo como as leituras cristãs 8211 transfigurar os fatos da mortalidade com os quais a cena abriu. As linhas de encerramento implicam tanto a conveniência de tal vitória sobre a morte como sua incerteza. Dentro da brisa do texto estético, a ordem da natureza, a ligação necessária da morte com a vida, de ser comido com a ingestão, é suspensa. O prazer e a satisfação do diner8217 exigem o medo e o horror dos presos, mas, dentro do poema, o leitor, em um simples exemplo de magia simpática, pode sentir, como o cavaleiro, eximido dos horrores da morte, particularmente se a música for feita para uma melodia de busca. Scott, na Minstrelsy of the Scottish Border. Reimpressões 8220 Os Três Ravens8221 observando como uma circunstância singular, que deveria coincidir com quase 8221 com uma música que ele havia coletado em seu próprio dia, chamada 8220 The Twa Corbies.8221 Ele descreve isso como, não um 8220copy, 8221, mas um 8220counterpart8221 da música mais antiga . Os Twa Corbies Enquanto eu estava andando em todos os alane, eu ouvi dois corbies fazendo uma juba. O tane para o outro dizer, 8220 Onde é que nós gang e jantar hoje em dia8221. Comportamento, você está com um dineque de falha, 8220I, lá está um novo cavaleiro morto 8220And nae Corpo kens que ele está deitado, 8220 Mas seu falcão, seu cão e sua senhora são justos. 8220 Seu cachorro é para o gane de caça, 8220Ha falcão para buscar a galinha selvagem, 8220Has ladys com outro companheiro, 8220Para que possamos fazer o jantar doce. Por favor, sente-se no seu branco, brigue-se, 8220. E puxa o bonny blue een: feche o seu cabelo, 8220. Conheça o nosso ninho quando ele estiver nu. 8220Mony um para ele faz mane, 8220But nane sall ken whare ele é gane: 8220 Ouça suas banes brancas, quando estão nuas, 8220The wind sall blaw for evermair.8221 8220The Twa Corbies8221 claramente joga nas expectativas criadas por 8220The Three Ravens.8221 Os cavalos do cavaleiro, 8211, haviam abandonado seu corpo, permitindo o acesso dos pássaros para desfrutar de um doce doce.8221 Enquanto sua vida acabou, eles estão ocupados com seus próprios arranjos domésticos e antecipam a ornamentação de seu ninho com Seu cabelo loiro. Enquanto o cavaleiro do poema anterior estava preso em uma cerimônia reconfortante, este ficará sozinho, desconhecido, o vento assobiando através de seu esqueleto. Esta punção cínica e irônica do doce consolo entregue na versão 8220Ravens8221 sugere um mundo completamente áspero e materialista sem graça salvadora. A menção de 8220hause bane, 8221, uma sobrevivência em dialeto do antigo banhus inglês, evoca que o estoicismo severo do século anterior se depara diretamente com os fatos da vida todos-mas-insuportáveis. Como Bryhtnoth diz na Batalha de Maldon, 8220 Resolva ser o mais firme, o coração mais ardente, e o espírito mais forte, à medida que a nossa força falha8221. Aqui é força e uma aceitação irônica que redime o ser humano diante da suprema certeza da derrota. Contudo, essa reversão não é a única variação possível gerada pela música. Em 1930, no condado de Avery, Carolina do Norte, Mellinger Edward Henry gravou Mary Franklin cantando 8220The Three Black Crows.8221 3 Havia três corvos sentados em uma árvore, Old Billy McGaw McGee Havia três corvos sentados em uma árvore, Old Billy McGaw McGee Havia Três corvos sentaram-se em uma árvore, E eram pretos como os corvos podiam ser, E todos batiam as suas asas e gritaram. Calam. Caw8221 E todos batiam suas asas e gritaram. Causador de Caw8221 8220 O que devemos comer pão para comer8221 Old Billy McGaw McGee 8220 Na colina de londres, há um cavalo.8221 Velho Billy McGaw McGee 8220Well se posiciona na espinha dorsal, e tira os olhos um a um, e todos batiam suas asas e choraram. Todos os dois bateram suas garras e choraram. , 8220Caw Caw Caw8221 Nesta música o motivo tornou-se burlesco. 4 Embora os pássaros ainda se postem nos ossos e escolhem os olhos, o cavaleiro e seus ajudantes estão ausentes. Com as suas repetidas cordas e suas aletas maníacas, elas parecem um pouco absurdas. Se a cena ainda é um pouco macabra, é da maneira ridícula de Addams ou Gorey, mais Noiva de Frankenstein do que o original. A zombaria e o riso e a evitação do olhar das mais dolorosas eventualidades aqui proporcionam alívio da dor da vida. Considerado em conexão com os dois textos anteriores, o cavaleiro pode ser considerado mais poderosamente presente por não ser mencionado, como se uma vítima humana fosse uma imagem muito dolorosa para evocar. Em certo sentido, o desaparecimento do cavaleiro é o sinal mais poderoso de como é perturbador um espectro. A canção bobagem absurda pode suportar o frete emocional mais pesado. Não há algo de arrepiante sobre essa final 8220caw8221 Todas essas músicas em suas diferentes maneiras testemunham o anseio humano por uma paz tudo-mas-inalcançável neste mundo. Cada um com um tom e um tema distintivos representa uma estratégia estética para estimular as feridas psíquicas, ao mesmo tempo que oferece entretenimento para seduzir a hora. Cada um emprega a mesma representação convencional da tragédia da mortalidade: um cavaleiro reduzido em seu auge, deitado exposto e desamparado nos dois primeiros, e faltam claramente no terceiro. 1. 8220Three Blind Mice8221 também deve sua sobrevivência à sua inclusão nesta seção do livro Ravenscroft8217s. 2. Semelhante a, por exemplo, o torngak do Inuit da Gronelândia. 3. Mais tarde publicado em Henry8217s Folk Songs of the Southern Highlands. 4. Albert B. Friedman em seu The Viking Book of Folk Ballads of the English-Speaking World atribui essa música ao palco do minstrel, mas não dá detalhes.

No comments:

Post a Comment